июня
30
2009
Dwarf = гном, Gnome = карлик.
Автор admin
Однако я прошу заметить, что переводы слов dwarf и gnome уже встречались, а мурлок, таурен и прочее - это именно из этого мира…
А что касается города и названия расы в нем… А вы фамилию "Грибанов" на английский переведете как "mushroomov"? Правила перевода имен и городов одинаковы ( за редким исключением, но в таких исключениях правила слабо искажаются)…. Да, я считаю, что Стальгорн - несовсем верный перевод. То же самое касается столицы людишек и кровавых эльфов….
[ Сообщение отредактировано Констант ]
Похожие статьи:
Fatal error: Call to undefined function similar_posts() in /home/eugene/www/ats-master.com/http/wp-content/themes/grassland/comments.php on line 1
